当前位置: 首页 > 新闻动态 > 正文

新闻动态

我校召开研究生教育指导委员会会议
发布时间:2020-05-15来源: 浏览:

6月7日,我校研究生教育指导委员会2013年第一次会议在综合楼321会议室举行。研究生教育指导委员会主任秦和院长、副主任高新副院长出席会议。吉林省外事办副主任王志伟、亚洲处处长郑刚等研究生教育指导委员会各位委员参加了会议。

研究生教育指导委员会秘书聂素滨主任主持会议,并通报了研究生培养方案制定、实施和修订的相关情况以及学位论文撰写规定的有关设计。研究生部还提交了3份研究生培养方面的文件草案,提请委员会审议。草案具体包括《翻译硕士专业学位研究生培养方案(修订)》、《硕士专业学位研究生学位论文开题报告撰写要求(试行)》和《关于翻译硕士专业学位(MTI)研究生撰写学位论文的规定(试行)》。

针对上述文件文件,与会委员认真讨论、提出建议,并就以下问题形成一致意见:

一、我校研究生培养的核心目标是“高层次、专业性、应用型、复合型”翻译人才,培养模式、教学方式、课程设置及学位授予等各方面须服务于这一目标;

二、课程设置方面尤其要突出实践性,有所取舍,“文学翻译”、“非文学翻译课程”可考虑在笔译领域开设;

三、应积极鼓励研究生参加全国翻译专业资格(水平)考试,但是不提倡将是否获得证书与学位授予直接挂钩;

四、学位论文应与专业实习紧密相关,重点突出应用性、实践性,使学生的实践能力得到锻炼;

五、双导师的角色作用须在培养方案中有所体现;

六、国际交流合作的特色培养应在培养方案中进一步强化说明。

吉林省外事办副主任王志伟在会上发言时表示,吉林华桥外国语学院研究生培养富有创新性,坚持突出专业实践性,是国内民办教育的一面旗帜,在应用型人才培养方面发挥着引领作用。作为华桥外院翻译硕士的联合培养单位,吉林省外事办将以满足地方经济发展需要为目标,与学校建立长效稳定的合作机制,全程参与翻译硕士的培养,搭建专业实践的平台。

秦和院长在会议中强调,我校研究生教育历时不长,各项工作都处于探索阶段。我们一定要坚持标准,保证质量,积极开展国际交流与合作,依托吉林省外事办公室,开拓与行业单位的教育合作,培养具有国际视野和国家意识,通晓国际规则,礼仪知识好,职业素养高,“知识、能力、人格”全面发展的高层次、专业性、应用型、复合型翻译人才。

最后,高新副院长总结了本次会议,并表示研究生部及培养学院将执行落实本次教育指导委员会会议的精神,进一步推进研究生培养工作。